[kmplx] Kokkoku (BD 1080p x265 10-Bit FLAC) [Dual-Audio] (With new subtitles)

Category:
Date:
2020-08-02 06:39
Submitter:
Seeders:
16
Information:
Discord: smplstc_kmplx | https://nyaa.si/user/Simplistic | https://myanimelist.net/anime/36548
Leechers:
0
File size:
12.7 GiB
Completed:
1413
Info hash:
326df6e6dbc9a3d3f48b56a9d4c4e88550836ac9

⚠ NOTICE ⚠: My seedbox will go offline on October 13, 2023.

After that, my torrents with no seeds will be “Seeded by Request” You can contact me on discord for that if necessary. That also means It’s high unlikely that I will be releasing, or fixing any more torrents for the time being. I’ve been seeding all my torrents pretty consistently over these past 3 years, so I think I’ve done pretty well compared to the average releaser. If anything ever changes this announcement will be updated.

Last modified September 18, 2023


Errors reported after September 2, 2020 are not guaranteed to be fixed. Please report any errors you find before this date.


Subtitle Information

"The hardest part of typsetting is finding a good font to use" -smplstc

Here is the first and hopefully last subtitle release from smplstc.

I typeset most of the signs that Sentai Filmworks translated; However, the signs Ultra Beast Vardio & Toys R Must on episode 8 are some signs I can’t do with my skill level, so I didn’t bother. I also noticed that the script sounds a bit stiff and not as fluid? as you’d get with a fansub; however I’m not a translator, so I can’t really do anything about that. Sentai also doesn’t use italics in their subtitles, so I had to guess where they should be.

I added typesetting examples to the screenshots page below

I’ve watched this show a total of 4 times during the last few weeks, but still expect some script issues. Overall, I think I did a pretty good job for my first typesetting job. If anyone wants to fix some shitty signs and throw in some KFX be my guest.

P.S. The dub is cursed; save your ears if possible, and fuck the Master Stone.

You can download the subtitles below


Track Information

  • Video: Sentai Filmworks (USA) BD REMUX transcoded to 10-bit HEVC at 18 CRF > 7.29 GiB
  • Audio track 1 [ENG]: FLAC 2.0 | 24-bit > 2.72 GiB
  • Audio track 2 [JPN]: FLAC 2.0 | 24-bit > 2.69 GiB
  • *Subtitle track 1 [ENG]: Signs/Songs | smplstc (ASS)
  • *Subtitle track 2 [ENG]: Full Subtitles | smplstc (ASS)
  • Subtitle track 3 [ENG]: Signs/Songs | Sentai Filmworks (PGS)
  • Subtitle track 4 [ENG]: Full Subtitles | Sentai Filmworks (PGS)
  • Chapters

Tracks with an * are added with the patch below


Release Information

Source (61GiB)
https://nyaa.si/view/1188161

Mediainfo of the smallest file
https://pastebin.com/raw/sbMxMDdt

StaxRip settings & Release Comparison
https://imgur.com/a/HZ3x2Pz


Extra

smplstc subtitles/patch download
MEGA
Works with Inverti and possibly Snickers. I also don’t recommend using VLC, I confirmed the subs don’t always render as they should.

Oh, and if you’re retiming these for the Japan BD use the artwork at the end of the episode to make your offset as those are 100% frame accurate.


I’m not taking requests; I’m making these for my own collection, but I’ve decided to upload them.

File list

  • [kmplx] KOKKOKU (BD 1080p x265 10-Bit FLAC) [Dual-Audio]
    • Episode 01 - The First Moment.mkv (1.1 GiB)
    • Episode 02 - The Second Moment.mkv (1.0 GiB)
    • Episode 03 - The Third Moment.mkv (1.1 GiB)
    • Episode 04 - The Fourth Moment.mkv (1.0 GiB)
    • Episode 05 - The Fifth Moment.mkv (1.0 GiB)
    • Episode 06 - The Sixth Moment.mkv (1.1 GiB)
    • Episode 07 - The Seventh Moment.mkv (1020.8 MiB)
    • Episode 08 - The Eighth Moment.mkv (1.0 GiB)
    • Episode 09 - The Ninth Moment.mkv (1.0 GiB)
    • Episode 10 - The Tenth Moment.mkv (1.1 GiB)
    • Episode 11 - The Eleventh Moment.mkv (1.0 GiB)
    • Episode 12 - The Twelfth Moment.mkv (1.1 GiB)
    • KOKKOKU.sfv (614 Bytes)

props for making the audio FLAC, the op deserves it

Komplex (uploader)

User

the ED is alright too

Why are you uploading under a different account now?

@Simplistic

New account I presume? Wonder why. Had no idea this was his release till I saw the account in the info. Hope you weren’t banned or something. Thanks for the upload.

Komplex (uploader)

User

Nah, I wanted my more complex releases under a different name. I can do that under one account but for silly reasons I didn’t.

Seriously what’s with these yellow subs? Cant just put in normal white subs? I wonder why would people prefer the yellow subs and why would they chose to implement it.

Komplex (uploader)

User

“Yellow subs” Are the official color of the subtitles from Sentai Filmworks. Any Blu-ray published by them will include these Yellow PGS subs. This is one of them. Luckily for you, I have gone back and OCR’d the subtitles, and done some typesetting on top of them. You just need to apply the patch to the episodes.