Wow! Motorboarding? Seriosly!? Crunchyroll used Motorboarding instead of Puff-Puff. Motorboarding is in the Urban Dictionary, and has the exact same meaning of Puff-Puff for English speaking audiences. It still sounds weird though, plus Puff-Puff is in the game localizations as Puff-Puff.
File list
[tenshi] Dragon Quest - The Adventure of Dai (2020) 16 (Modified Subtitle).mkv (1.9 GiB)
No. These are modified Crunchyroll subtitles that have changes in the script such as grammar errors, changing the localizations back to their original terms and names.
Comments - 6
fuee
fergdog
tenshisubs (uploader)
vanquisher
tenshisubs (uploader)
vanquisher