Sources | |
---|---|
Video | [SCY] |
Audio Track 1 | [SCY] (English 5.1 FLAC) |
Audio Track 2 | [SCY] (Japanese 2.0 FLAC) |
Audio Track 3 | [SCY] (English Commentary 2.0 FLAC*) |
Subtitle Track 1 | Signs/Songs [Commie/SCY] (en) |
Subtitle Track 2 | Full Subtitles [Commie/SCY] (en) |
Subtitle Track 3 | Full Subtitles [eli] (en) |
Subtitle Track 4 | Signs/Songs [eli] (en) |
Mediainfo | https://pastebin.com/bEnMqQXq |
*Included in episodes 1 and 11
Notes : Restyled Chinese Dialogue and removed blur. Added signs/songs track for eli’s release.
If there are any issues you find with this release or points for improvement, post it in the comments
Please seed my releases for as long as possible since I don’t have a seedbox .
Comments - 10
Archer0034
why make a mux with clearly worse subtitles
Arcus_Deer
Solid release; haven’t looked too closely at eli’s edits yet but they seemed interesting at least. Adding the better signs is a good move. If you don’t like his though you’re free to just stick with SCY’s. Thanks sohail
sohail0098 (uploader)
@Archer0034 if you don’t like Eli’s subs , you can always switch to commie/scy
sohail0098 (uploader)
@Arcus_Deer you are welcome :)
Scyrous
If all you’re doing is adding subs, I feel like it might’ve been easier to just create a patch and share it in my torrent’s comment section or something… that would’ve been a few MB vs 15.4 GB.
Interruptor
Based as shit, thanks.
lolmalikxd
thanks
Nimious
This is essentially 99.99% of SCY’s release. I appreciate remuxes but isn’t this a bit too ridiculous?
eli
o cool, thanks for including my subs
pip3
eli’s subs are totally out of sync for the latter episodes