English translation, subtitles, timing, typesetting by MxT
Video resolution: 1920x1080
Video format: x265 (HEVC)(10bit) encoded from GM-Team’s video source.
Audio: Chinese - AAC
Subtitles: English Soft-subs; Chinese Hard-subs
Are you real or an illusion? I didn’t start watching the series with Origins per your recommendation, so actually being able the start it now makes me very happy! A 5 year old dream coming true. THANK YOU!
@rockns - Thanks, and yes, I will do what I can, just a matter of time.
@renatopdalencar - LOL, thanks again. I do recall saying I’ll work on S1 while S5 is showing. The caveat is it (S1) will be lower priority, and since these episodes have the ‘small theatre’ comedy skit at the end (and they speak so dang FAST!) it’s like doing two episodes in one. So ya, will be a little longer gap in between episodes - but I’ll get there, eventually. Take care all!
@moetee79 I guess I controlled my excitement so much that I forgot you were doing Season 1. At least there are only 11 more episodes left, and after that Specials 1, Season 2 and Specials 2 are already done, there’s much content to go through while waiting (patiently) for Seasons 3 and 4. Again, thank you for making this possible.
@Cipher - Thanks for the link. I actually got these same ones from https://nyaa.si/view/1248633 a while back and yes are very useful. I decided to re-encode the high bit rate raws from GM Team for quality purposes, so might just stick with that.
Regarding the comedy skit - can I get a show of hands (maybe) as to whether they want this in place (for completeness) or don’t care for it and leave out? Thanks all.
Regarding the comedy skit - can I get a show of hands (maybe an email) as to whether you guys want this in place (for completeness) or don’t care for it and would prefer I leave out? Thanks all.
Wow! Thank you for the subs! I was recommending my friends to watch this series. But since S1, S3 and S4 were not translated properly, I had to recommend the subs from Kurina.
But now since you will be translating the rest, I can finally let them enjoy the series without them cursing the subtitles. ^^
So, take your time, and give your best! Thanks again!
Comments - 14
rockns
Thank you. Hope you do entire series. I like your work and show to.
renatopdalencar
Are you real or an illusion? I didn’t start watching the series with Origins per your recommendation, so actually being able the start it now makes me very happy! A 5 year old dream coming true. THANK YOU!
moetee79 (uploader)
@rockns - Thanks, and yes, I will do what I can, just a matter of time.
@renatopdalencar - LOL, thanks again. I do recall saying I’ll work on S1 while S5 is showing. The caveat is it (S1) will be lower priority, and since these episodes have the ‘small theatre’ comedy skit at the end (and they speak so dang FAST!) it’s like doing two episodes in one. So ya, will be a little longer gap in between episodes - but I’ll get there, eventually. Take care all!
renatopdalencar
@moetee79 I guess I controlled my excitement so much that I forgot you were doing Season 1. At least there are only 11 more episodes left, and after that Specials 1, Season 2 and Specials 2 are already done, there’s much content to go through while waiting (patiently) for Seasons 3 and 4. Again, thank you for making this possible.
moetee79 (uploader)
👍👍🙏🙏
Cipher
Good luck with S1!
Here is a clean raw (no chinese hardsubs): Temp GDrive. [Source: BYYM]
I believe it’s ripped from WeTV + no comedy skits included.
tailor31415
thank you so much! would love to see S1 properly subbed so I don’t feel embarrassed suggesting friends watch it lol
moetee79 (uploader)
@Cipher - Thanks for the link. I actually got these same ones from https://nyaa.si/view/1248633 a while back and yes are very useful. I decided to re-encode the high bit rate raws from GM Team for quality purposes, so might just stick with that.
Regarding the comedy skit - can I get a show of hands (maybe) as to whether they want this in place (for completeness) or don’t care for it and leave out? Thanks all.
moetee79 (uploader)
@tailor31415 - thanks mate - not sure about it being done ‘properly’ but will do my best.
moetee79 (uploader)
Sigh - I should proof read what I write here.
Regarding the comedy skit - can I get a show of hands (maybe an email) as to whether you guys want this in place (for completeness) or don’t care for it and would prefer I leave out? Thanks all.
Styx235
Do it. Do the comedy skit
NionM
Wow! Thank you for the subs! I was recommending my friends to watch this series. But since S1, S3 and S4 were not translated properly, I had to recommend the subs from Kurina.
But now since you will be translating the rest, I can finally let them enjoy the series without them cursing the subtitles. ^^
So, take your time, and give your best! Thanks again!
saltyandwet
Our SAVIOR!!!
moetee79 (uploader)
🙏🙏 Thank you all for your kind words and encouragement. Take care.