[SubsPlease] Nihon e Youkoso Elf-san - 03 (1080p) [AA40EBF8].mkv

Category:
Date:
2025-01-24 15:02 UTC
Submitter:
Seeders:
650
Information:
Leechers:
11
File size:
1.3 GiB
Completed:
8634
Info hash:
96245c0f3a4a45dbb37ef044cd68e01f88eefb6b
**Visit our new [website](https://subsplease.org) now!** Released by SubsPlease group. We strive for consistent and fast English subbed releases, basically a **better** HorribleSubs replacement. You should be able to always count on us. Currently seeding with 10gbit/s of bandwidth, but still looking for more dedicated seeders! Please seed! **Please let us know if there are any issues with the file!** [IRC with fast XDCC](irc://irc.rizon.net/subsplease) | [Discord](https://discord.gg/33Hxdas)

File list

  • [SubsPlease] Nihon e Youkoso Elf-san - 03 (1080p) [AA40EBF8].mkv (1.3 GiB)
Some errors in translation: * At 01:53.32 - 01:59.28, sentence 「According to this one book, learning a completely foreign language takes over 20,000 hours.」 has wrong number. Original sentence has 二千時間 = "2,000 hours". * At 10:46.16 - 10:51.29, sentence 「Since then, the ruins have slowly, silently, faded into obscurity.」 is missing information about time period, which is present in original sentence 「未来、二百年もの間、遺跡は静かに朽ち続けている。」. 未来 = "future", but this may be skipped in translation; 二百年もの間 = "period of 200 years"; 朽ちる = "to rot, to decay". Corrected translation could be: 「After 200 years, the ruins are silently decaying.」.