Track | Source |
---|---|
Video | [Okay-Raws] |
Audio Track 1 | Japanese 2.0 Opus @ 192kb/s |
Audio Track 2 | English 5.1 Opus @ 320kb/s |
Audio Track 3 | English Commentary 2.0 AC3 @ 640kb/s |
Subtitle Track 1 | Full Subtitles [Crunchyroll] (modified) |
Subtitle Track 2 | Full Subtitles [Netflix] (modified) |
Subtitle Track 3 | Full Subtitles [Eclipse] (modified) |
Subtitle Track 4 | Full Subtitles [Funimation] (PGS) |
Subtitle Track 5 | Signs/Songs [Eclipse] (modified) |
There are a few issues in Okay-Raws, like some iffy masks for the “truth” effect, but they aren’t super noticeable.
Overall, this encode is probably the best, but if I see enough interest, I can do a version of this with JySzE video too.
Commentary track is on episodes 1, 10, 14, 23, 28, 36, 40, 46, 64.
WE LOVE OPUS
I recommend watching with either the Netflix or Crunchyroll tracks. Eclipse is a lot worse than either of those.
Netflix subs are via DragsterPS, Crunchyroll via Ryuuga, Eclipse via Shadycrab.
My changes aren’t that crazy, I just fixed all of the most glaring issues. These should be the most watchable subs out there for fmab.
Made the following edits to Netflix and Crunchyroll:
In addition:
I tagged CR as default because that’s the track I watched through the release with, so I know for sure it doesn’t have any major issues.
Do NOT watch with eclipse or PGS, I just included them because it was really easy to do so. They are worse in almost every way imo.
CR randomly has lines that stay on screen for way too long, but it has better timing otherwise, better punctuation and line splitting.
NF has better editing overall, but likes to use “double lines” (two characters speaking in one subtitle event) a lot, even when it isn’t necessary.
Both tracks are fine, and they use the same base translation, so you can switch between them whenever you want.
A few signs here and there are left untranslated, but they’re all redundant stuff like “flinch” when someone is visibly flinching.
I decided not to include dubtitles, because all the options (including JySzE) are scuffed and I don’t feel like manually syncing 64 episodes.
If you’re the type of person that likes the dub script better, just watch dub with the signs track.
I’ve also included an archive with project files as an attachment to the first episode.
It contains unused tracks like various versions of the dubtitles, as well as the scripts I used to modify the subs.
Please leave any feedback below. Enjoy!
Comments - 11
ZeroBuild
WE LOVE OPUS
- Yes, yes we do. We also love the options.Mr-EfTi
halofan
thanks :)
hope you did well on the jp interview…
ShadowVlican
thank you sir
StazCherryBlood
hopus
MarioLuigi0404
Thank you Mr. balls
Pinaka
>S01
awaiting S02 eagerly!
mcbaws21 (uploader)
@Pinaka it’s so it gets detected by automation software
Dattebayo_13
Thanks!
Hinshitsu
Thank you. I love that this is HEVC and not Hi10p. Awesome release! Also awesome job to all the sources that this release used.
jillvalentine
im gonna watch with eclipse